『孟子』(小林勝人 訳注)

孟子曰く、自ら暴(そこな)う者は、与(とも)に言うあるべからざるなり。自ら棄(す)つる者は、与(とも)に為(な)すあるべからざるなり。言、礼義を非(そし)る、之(これ)を自ら暴(そこな)うと謂(い)い、吾が身仁に居り義に由(よ)ること能わずとす、之を自ら棄つると謂う。仁は人の安宅なり、義は人の正路なり。安宅を曠(空)(むな)しくして居らず、正路を舎(捨)(す)てて由(よ)らず。哀しいかな。


孟子曰、自暴者、不可與有言也、自棄者、不可與有爲也、言非禮義、謂之自暴也、吾身不能居仁由義、謂之自棄也、仁人之安宅也、義人之正路也、曠安宅而弗居、舍正路而不由、哀哉、


孟子がいわれた。「自分から自分を駄目にしてヤケクソになっている人間とは、いっしょに語りあうことはできないし、自分から自分を諦めてステバチになっている人間とは、いっしょに仕事はできない。口を開けば、礼儀などはと非難するようなものを自暴(ヤケクソ)といい、自分などにはとても仁義(道徳)を行なう資格はありませんよというようなものを自棄(ステバチ)というのである。そもそも仁は人の最も安心して住める家であり、義は人の通るべき正しい道である。ところが彼ら自暴(ヤケクソ)・自棄(ステバチ)の人間はこの安全な家を空っぽにして住まず、また、正しい道を捨てて通らぬとは、さてさて情ないことではないか。」