アイスキュロス『アガメムノーン』

otototoi popoi da.
Ôpollon Ôpollon.



ロバート・ブラウニング 訳)
Woe,woe,woe!
O Apollo, O Apollo!



(久保正彰 訳)
カッサンドラ おっおっおっおっおぃ、ぽ、ぽぃ、だぁ。
 おぉポローン、おぉポローン!
コロスの長 なぜ、そのように おぉおぉと泣きながら、アポローンの名を?
 弔いのような泣き歌を聞いて、お出ましになる神ではないのに。


カッサンドラ おっおっおっおっおぃ、ぽ、ぽぃ、だぁ。
 おぉポローン、おぉポローン!
コロスの長 この女、また不吉な叫びをあげて、おなじ神を呼ぶ。
 大声で泣き叫んでも、助けてくださる神ではないのに。


カッサンドラ おぉポローン、おぉポローン!
 門先(かどさき)の神、わたしのアポローン、ほろびの神、
 なんとやすやすと、わたしを二度目のほろびにおとされた。